井底之蛙 –  jǐngdǐzhīwā

一、中文故事 / Chinese Story

很久以前hěn jiǔ yǐ qián, yǒu 一只yì zhī 青蛙qīng wā 住在zhù zài 一口yì kǒu 井里jǐng lǐ

 每天měi tiān 看着kàn zhe 井口jǐng kǒu 上面shàng miàn 小小的xiǎo xiǎo de 天空tiān kōng

青蛙qīng wā 觉得jué de 天空tiān kōng 只有zhǐ yǒu 井口jǐng kǒu 那么大nà me dà

一天yì tiān, 一只yì zhī 小鸟xiǎo niǎo 飞来fēi lái, 停在tíng zài 井边jǐng biān

青蛙qīng wā wèn:“  cóng 哪里nǎ lǐ lái?”

小鸟xiǎo niǎo shuō:“  cóng 很远的hěn yuǎn de 地方dì fang lái, 飞了fēi le 很久hěn jiǔ。”

青蛙qīng wā 笑着xiào zhe shuō:“  说错了shuō cuò le! 天空tiān kōng 只有zhǐ yǒu 这么大zhè me dà, 怎么zěn me huì fēi 那么久nà me jiǔ ne?”

小鸟xiǎo niǎo shuō:“ 天空tiān kōng 很大hěn dà 很大hěn dà,   看到的kàn dào de 大得多dà de duō。”

青蛙qīng wā 不相信bù xiāng xìn,  shuō:“  每天měi tiān dōu 看见kàn jiàn 天空tiān kōng,  不会bú huì cuò。”

小鸟xiǎo niǎo shuō:“ 如果rú guǒ  跳出tiào chū 井口jǐng kǒu, jiù huì 看到kàn dào 真正的zhēn zhèng de 天空tiān kōng。”

青蛙qīng wā 听了tīng le 以后yǐ hòu, 低下dī xià tóu, 开始kāi shǐ xiǎng: 也许yě xǔ 外面的wài miàn de 世界shì jiè 真的zhēn de 很大hěn dà

二、Moral / Bài học

English: Do not judge the whole world only by what you see. We should learn more and keep an open mind.

Vietnamese: Đừng đánh giá cả thế giới chỉ bằng những gì mình thấy. Chúng ta nên học hỏi nhiều hơn và giữ tư duy rộng mở.

Chinese: 不要bú yào zhǐ yòng 自己zì jǐ 看到的kàn dào de 东西dōng xi 判断pàn duàn 世界shì jiè, 我们wǒ men 应该yīng gāi duō 学习xué xí, duō 了解liǎo jiě

三、Vocabulary Table / Bảng từ vựng

ChinesePinyinEnglishVietnameseExample
井底之蛙jǐng dǐ zhī wāa frog at the bottom of a well; a person with a narrow viewếch ngồi đáy giếng; người có tầm nhìn hạn hẹp不要做井底之蛙。Do not be a frog at the bottom of a well.
青蛙qīng wāfrogcon ếch青蛙住在井里。The frog lives in the well.
jǐngwellcái giếng这口井很深。This well is very deep.
井口jǐng kǒumouth of a wellmiệng giếng小鸟停在井口。The bird stopped at the mouth of the well.
天空tiān kōngskybầu trời天空很大。The sky is very big.
小鸟xiǎo niǎolittle birdcon chim nhỏ小鸟从远方飞来。The little bird flew from far away.
fēito flybay小鸟飞得很高。The bird flies very high.
tíngto stopdừng lại, đậu lại小鸟停在井边。The bird stopped beside the well.
井边jǐng biānbeside the wellbên giếng青蛙看着井边的小鸟。The frog looked at the bird beside the well.
哪里nǎ lǐwhereở đâu你从哪里来?Where do you come from?
地方dì fangplacenơi, địa phương这是一个好地方。This is a good place.
很远hěn yuǎnvery farrất xa小鸟从很远的地方来。The bird came from a very far place.
很久hěn jiǔfor a long timerất lâu它飞了很久。It flew for a long time.
说错了shuō cuò lesaid it wrongnói sai rồi你说错了。You said it wrong.
相信xiāng xìnto believetin tưởng青蛙不相信小鸟的话。The frog did not believe the bird’s words.
如果rú guǒifnếu如果你出去,就会看到更大的世界。If you go out, you will see a bigger world.
跳出tiào chūto jump outnhảy ra青蛙可以跳出井口。The frog can jump out of the well.
真正的zhēn zhèng dereal; truethật sự它会看到真正的天空。It will see the real sky.
世界shì jièworldthế giới外面的世界很大。The outside world is very big.
判断pàn duànto judgephán đoán, đánh giá不要太快判断别人。Do not judge others too quickly.
了解liǎo jiěto understand; to know abouthiểu, tìm hiểu我们应该多了解世界。We should learn more about the world.

四、Reading Questions

  1. 青蛙住在哪里?
    Where did the frog live?
  2. 青蛙觉得天空有多大?
    How big did the frog think the sky was?
  3. 小鸟从哪里来?
    Where did the bird come from?
  4. 青蛙相信小鸟的话吗?
    Did the frog believe the bird’s words?
  5. 小鸟叫青蛙做什么?
    What did the bird tell the frog to do?

五、Answer Key

  1. 青蛙住在一口井里。 / The frog lived in a well.
  2. 它觉得天空只有井口那么大。 / It thought the sky was only as big as the mouth of the well.
  3. 小鸟从很远的地方来。 / The bird came from a very far place.
  4. 不相信,它不相信小鸟的话。 / No, it did not believe the bird’s words.
  5. 小鸟叫青蛙跳出井口,看看真正的天空。 / The bird told the frog to jump out of the well and see the real sky.

Trending